广东资讯网 广东资讯网
收藏本站 网站地图
免责声明 RSS地图
首页 | 国际新闻 | 深圳新闻 | 珠海新闻 | 汕头新闻 | 潮州新闻 | 东莞新闻 | 其他市区 | 中山新闻 | 国内新闻 | 广州新闻
文章搜索:
当前位置:主页 > 国际新闻 >

韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”

时间:2021-07-23 07:37阅读:

  消息称,鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。今年初,专家在对16个候选译名进行研究后,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意思,被选定为合适的译名。

  消息同时指出,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库及宣传文件里,民间可酌情决定如何翻译,非强制要求。

  值得注意的是,根据中国食品安全国家标准(GB)等法令规定,在中国境内流通或销售的食品必须标明产品的“真实属性”(消费者熟悉的名称)。因此,韩国企业在中国销售韩国泡菜时,不能将之单独标记为“辛奇”。韩国农林水产食品部将面向出口企业,规定“辛奇”用语的适用范围。

  韩国文化体育观光部文化艺术政策室室长朴泰荣(音)表示,“在韩中文化交流年之际,期待就包括两国饮食文化在内的各种文化进行讨论和交流。”韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。(完) 【编辑:甘甜】

  中新社首尔7月22日电 (记者 刘旭)据韩国媒体报道,当地时间22日,韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确区分。
上一篇:警惕!报告称巴拉圭登革热疑似病例显著增加 下一篇:俄成功发射国际空间站“科学”号实验舱
本栏随机推荐新闻
·澳门提醒居民和旅客应
·悼念美佛州大楼坍塌遇
·赵立坚问加拿大何时还
·英格兰队出战欧洲杯前
·施压报告出现大“bug
·一名智利跆拳道运动员
·日本全国警察支援部队
·我国森林资源增长面积
·德尔塔毒株或致多国疫
·林郑月娥:期待社会各
·人类基因组草图公布20
·尼日利亚一军机遭武装
·驻阿富汗美军最高将领
·德国洪灾遇难人数升至
·智利卫生部长:不遵守
相关新闻
·攻击血肉筑起的钢铁长
·文在寅发文预祝东京奥
·国际网络空间安全问题
·外媒关注中国河南暴雨
·筑牢“免疫长城”让中

友情链接
广州新闻 | 深圳新闻 | 珠海新闻 | 汕头新闻 | 东莞新闻 | 中山新闻
粤ICP备12053410号-1 Copyright © 2014-2018 广东资讯网 版权所有.